Translation of "immagini quanto" in English


How to use "immagini quanto" in sentences:

Non immagini quanto desideri essere con Katya.
I want to be with Katya more than anything in the world.
Non immagini quanto significherebbe per me.
I can't tell you how much that would mean to me.
E non t'immagini quanto vorrei poter tornare indietro alla mattina dopo che abbiamo fatto l'amore e fare le cose diversamente.
And you have no idea how much I wish that I could go back... to that morning after we made love... and do everything different.
Non immagini quanto può essere dannosa la scelta di uno stile sbagliato.
You'd be surprised how detrimental a poor choice of fashion can be.
Non immagini quanto mi faccia felice vedere come sei adesso.
You don't know how happy it makes me to see how you've turned out.
Non immagini quanto una ventilatore da soffitto riduca la bolletta della luce.
You'll be surprised how much a ceiling fan can cut down on your energy costs.
Non immagini quanto sia più facile confidarsi quando si è nudi...... tralebraccia di qualcuno che ci tiene a te.
You'd be amazed how easy it is to open up when you're naked and in the arms of someone who cares for you.
Non immagini quanto sia desiderabile per alcune donne.
You wouldn't believe what catnip that is for some women.
Ti immagini quanto sara' bella quella notte?
Can you imagine how great that night will be?
Non immagini quanto mi piacerebbe fare gli affari miei... e non dever sopportare le merde di Joe Aguirre.
Junk! Não you know the as much as desire have an own... business And não have that aguentar More the junk of the Joe Aguirre.
Non immagini quanto sia bello essere a casa.
You can't imagine how good it is to be home.
Non immagini quanto sei stato vicino -
You have no idea how close you came...
Immagini quanto possa essere sorpreso, considerando che non ho fatto niente.
Imagine how shocked I am, considering I haven't done anything.
Dominic, non immagini quanto questo mi renderebbe felice.
Dominic, that would make me very, very happy.
Non immagini quanto sono stata male.
I have been in so much pain.
Immagini quanto si diffonderebbe in fretta.
Imagine how quickly that would spread.
Ti mettesti a piangere, non ti immagini quanto.
You cried. You can't imagine how much you cried.
So quanto ti fa sentire bene. Non immagini quanto e' grande la voglia di rifarlo.
I know how good it feels, how much I want to do it again.
"non immagini quanto siano ritardate queste idiote.
"you cannot imagine how retarded these idiots are.
Non ti immagini quanto sono organizzati quelli della Jennings and Rall.
You wouldn't believe how organized the Jennings Rall people are.
Immagini... immagini quanto deve essersi sentito tradito, e la sua rabbia incontrollabile.
And you left him there to die. Imagine-- imagine the betrayal he felt, the helpless rage.
Non immagini quanto desideri baciarti in questo momento.
You can't imagine how much I want to kiss you right now.
Non immagini quanto bisogno abbiamo del tuo elicottero.
I don't think you understand how much we need your helo.
Sono sicuro che immagini quanto sia importante per lui far sapere di avere una stabilita' familiare.
You can imagine how important it is for him to be perceived as having a stable family.
Volevo dirti... che non immagini quanto mi dispiaccia.
Just wanted to say you'll never know how truly sorry I am.
All'inizio pensavo che l'idea di un angolo bar fosse un po' stravagante, ma non immagini quanto possa tornare utile.
When we moved in, I thought that a wet bar was kind of extravagant, but you'd be surprised how much use you can get out of it.
Gene... non immagini quanto ci stia male a vederti malato... se c'è qualcuno che riuscirà a superarla... quella persona sei tu.
Gene, I can't tell you how sorry I am to see you sick. If anybody's gonna make it through this thing, you will.
Immagini quanto lo siano per mezzo di arco e frecce.
Imagine how rare homicides by bow and arrow are.
Non immagini quanto tempo ho passato sul generatore, ma è sempre un fallimento, ogni giorno.
You would not believe how much I spent on the generator system, but I keep getting failures every day.
Immagini quanto velocemente la cosa che ha creato si dimentichera' di lei.
Imagine how quickly that thing that you've created would discard you.
Non immagini quanto sia sollevata che abbiano trovato Tom.
I can't tell you what a relief it is they found Tom.
Immagini quanto saremmo nella merda, se questi poveracci ricordassero cosa fanno loro i visitatori?
Can you imagine how fucked we'd be if these poor assholes ever remembered what the guests do to them?
Ti immagini quanto sarebbe entusiasta Nathan nel vederla?
Can you imagine how exited Nathan would've been... to see this?
Non immagini quanto siano importanti per me queste parole.
I can't tell you how much it means to hear you say that.
Intendo, ti immagini quanto sarebbe strano?
I mean, can you imagine how weird that would be?
Harris, non immagini quanto mi aiuti...
Harris, you have no idea how much this helps...
Non ti immagini quanto sia importante il legame che hai con tua sorella.
You can never understand how important the bond is that you have with your sister.
Non immagini quanto sia addolorata per la morte di tuo padre.
I can't tell you how sorry I am about your father's death.
Non ti immagini quanto significhi per me.
That means more to me than you'll ever know.
Ma non immagini quanto sia rompiscatole.
But you don't know how she can nag.
Immagini quanto sarebbe grande la Ewing Oil oggi se i nostri padri fossero stati alleati invece che nemici?
Can you imagine what Ewing oil would be today if our fathers had been allies instead of enemies?
E non immagini quanto vorrei mettermi al volante e sfrecciare in strada, ma... con l'auto di chi?
I just want to hit the open road and drive, man. But... in whose car?
Figurati, non immagini quanto siamo lieti.
Nonsense. I can't tell you how glad we are.
Neanche immagini quanto sono aperto se si parla di sesso.
Yeah? - I'm so open with sex, it's ridiculous.
Penso che mi chiederai di sposarti presto e non immagini quanto voglia dirti di si'.
I think you're gonna ask me to marry you soon. You don't know how much I want to say yes.
Non immagini quanto ti ami da morire in questo momento.
You have no idea how much I just love you to death right now.
1.2880408763885s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?